Keine exakte Übersetzung gefunden für الأحداث المنصرمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الأحداث المنصرمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Since the riots of last year, they left here us to rot.
    ،منذ أحداث شغب العام المنصرم تركونا هنا لنتعفّن
  • Since the riots, they left us here to rot.
    ،منذ أحداث شغب العام المنصرم تركونا هنا لنتعفّن
  • A brief look back at the events of the past two years shows that the political actors have been committed to implementing the Bonn Agreement.
    وتبين نظرة خاطفة على أحداث العامين المنصرمين أن الأطراف السياسية الفاعلة ظلت ملتزمة بتنفيذ اتفاق بون.
  • However, we are deeply concerned about the ongoing fragile situation, especially in the light of last week's events.
    إلا أننا نشعر بقلق بالغ جراء الوضع الهش حاليا، وبخاصة في ظل أحداث الأسبوع المنصرم.
  • Events of the past decade have demonstrated that the need for effective humanitarian assistance has increased dramatically.
    بيّنت أحداث العقد المنصرم أن الحاجة إلى المساعدة الإنسانية الفعالة قد زادت زيادة شديدة.
  • The events of the past year show that terrorism continues to threaten international peace and security.
    إن أحداث العام المنصرم توضح أن الإرهاب لا يزال يهدد السلام والأمن الدوليين.
  • The events of the past year have proved that the reservations and worries of the Chinese delegation were not unfounded.
    وقد أثبتت أحداث العام المنصرم أن تحفظات الوفد الصيني والشواغل التي أعرب عنها كان لها ما يبررها.
  • The events of the past year, especially in our region, have boldly underlined the discrepancies between the official commitments of States in the Middle East and their actual behaviour.
    أكدت أحداث السنة المنصرمة، وبخاصة في منطقتنا، تأكيدا قويا التباينات بين الالتزامات الرسمية للدول في الشرق الاوسط وسلوكها الفعلي.
  • Most of the measures that were issued by juvenile courts in that past few years, were in accordance with Legislative Decree No 119/83.
    في حين أن معظم التدابير التي أصدرتها محاكم الأحداث خلال الأعوام المنصرمة جاءت وفقاً للمرسوم الاشتراعي 83/119.
  • I also wish to commend your predecessor, Mr. Han Seung-soo, whose tireless efforts guided us through the past eventful year.
    وأود أيضــــــا أن اثني على سلفكم، السيد هان سونغ - سو، الذي وجّهتنا جهوده الدؤوبة خلال العام المنصرم الزاخر بالأحداث.